小時不識月,呼作白玉盤。
又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。(青雲 一作:白雲)
仙人垂兩足,桂樹何團團。
白兔搗藥成,問言與誰餐?
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來其如何?悽愴摧心肝。
朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文
小時候不認識月亮, 把它稱爲白玉盤。
又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青雲之上。
月中的仙人是垂着雙腳嗎?月中的桂樹爲什麼長得圓圓的?
白兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?
蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。
后羿射下了九個太陽,天上人間免卻災難清明安寧。
月亮已經淪沒而迷惑不清,沒有什麼可看的不如遠遠走開吧。
心懷憂慮啊又何忍一走了之,悽慘悲傷讓我肝腸寸斷。
韻譯
小時不識天上明月,把它稱爲白玉圓盤。懷疑它是瑤臺仙鏡,飛在...
作者:佚名
此詩當作於唐玄宗天寶末年安史之亂前。陳沆雲:“憂祿山將叛時作。”(《詩比興箋》)蕭士贇雲:“按此詩借月以引興。日,君象;月,臣象。蓋爲安祿山之叛,兆於貴妃而作也。”(《分類補註李太白詩》)
參考資料:
1、
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:146-147