ㄌㄞˊ ㄖˋ ㄉㄞˋ ㄋㄢˊ
來日大難
朝代:唐代
作者:李白
原文:
來日一身,攜糧負薪。道長食盡,苦口焦脣。今日醉飽,
樂過千春。仙人相存,誘我遠學。海凌三山,陸憩五嶽。
乘龍天飛,目瞻兩角。授以仙藥,金丹滿握。蟪蛄蒙恩,
深愧短促。思填東海,強銜一木。道重天地,軒師廣成。
蟬翼九五,以求長生。下士大笑,如蒼蠅聲。
譯文及註釋
更多
譯文
人生來世維艱,一身攜帶着吃的,燒的,忍辱負重。
但因道長路遠,飲食易盡,常搞得口乾脣焦,狼狽不堪。
今日若能醉飽,便覺得其樂融融,千春難得。
有仙人對我十分關心,勸誘我遠遊學仙。
可凌海飛達三山勝境,可棲身五嶽寶地。
乘着飛龍凌天而翔,在龍背上眼看着飛龍的兩支龍角。
並還授我以滿把的金丹神藥,吃了便可長生久視。
人生蒙天地造化之恩,然猶如蟪蛄,生命苦短。
雖思欲東填滄海,以效精衛銜木,但又有何補益?
還是大道重於天地。至如軒轅黃帝,猶師事廣成。
視九五之尊輕如蟬翼,捨棄天下,以求長生...
賞析
更多
“來日一身,攜糧負薪。道長食盡,苦口焦脣。”《善哉行》古辭首二句雲:“來日大難,口燥脣乾,”初看李白詩似也是套語;其實不然。“攜糧負薪”,即《贈崔司戶文昆季》所云“惟昔不自媒,擔西入秦。攀龍九天上,忝列歲星匠”的“擔”。李白把被召入京一事看得很重,他在《南陵別兒童入京》不無自得地說:“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”但是,到了長安,待詔翰林,弄臣般的地位,高力士輩的忌恨,同列的謗傷,種種嚴酷的現實使他從“願爲輔弼”的幻夢中清醒過來,雖然只有三年時間,但他卻覺得太漫長了,“彷徨庭闕下,嘆息光陰逝”(《答高山人兼呈...
創作背景
更多
此詩當作於仕途失意後,欲辭京遠遊之時。陳沆的《詩比興箋》指出,此爲長安三年(742—744)初辭朝廷時作,在“誠思效銜木之誠,報山海之德”的同時,又對高力士之流表示極大的輕蔑。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/7601
 |
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 |