先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

譯文
洛溪邊生滿了黃葛,黃色的葛花開得密密綿綿。
長長的蔓條蒙着清晨的煙霧,足足有幾百尺長。
閨中的少婦,以其纖纖之素手,採來葛藤,製成絲錦,織成葛布。
爲遠在絕國的征夫縫製暑衣,做好征衣遠寄給在日南守邊的丈夫。
等到征衣寄到後,恐怕蒼梧地區傍晚的火星西落,時已至秋了。
雖然時節已過、但是此暑衣且莫輕擲,因爲它是爲妻親手所制,上面寄有妾的一片真情和愛意啊。
註釋
⑴黃葛篇:《樂府詩集·清商曲辭二前溪歌七》:黃葛生爛漫,誰能斷葛根。李白此詩題應本於此。《樂府詩集》卷九十列此詩於《新樂府辭·樂府雜題》。郭茂倩雲:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實樂府,而未嘗被於聲,故曰新樂府也。”黃葛:即葛草,多年生蔓草植物。莖纖維可制織物,仍名爲“葛”。王琦雲:“謂之黃葛者,是取其既成緯絡之色而名之,以別於蔓草中白葛、紫葛、赤葛諸名,不致相混耳。”
⑵洛溪:古樂府《前溪歌》:“黃葛結蒙籠,生在洛溪邊。”
⑶“黃花”句:言黃色的葛花開放得很稠密。綿冪:密而互相掩蓋之意。李白《南軒鬆》詩:“南軒有孤鬆,柯葉自綿冪。”王琦注:“綿冪,枝葉稠密而相覆之意。”
⑷繚繞:此處意爲纏繞。唐元稹《送崔侍御之嶺南二十韻》:“蛛懸絲繚繞,鵲報語詀諵。”
⑸素手:潔白的手。多形容女子之手。《古詩十九首·青青河畔草》:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手。”
⑹“采緝”句:謂採取葛纖維搓成葛線,織成各種葛織品。緝,收集。絺(chī),細葛布。綌(xì),粗葛布。絺綌,這裏概指葛布。
⑺絕國衣:即萬里衣。絕國,即絕遠之地,極其遼遠之邦國,多指邊疆。
⑻日南:郡名,秦象郡,漢武帝元鼎六年(公元前111年)更名爲日南郡,以其地在日之南。唐屬嶺南道。即駿州,在今越南義安省榮市。
⑼“蒼梧”句:謂南方氣候極熱之時。蒼梧,郡名,即梧州。漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。治所在廣信,今廣西梧州。大火,星名,即心宿。《詩經·國風·豳風·七月》:“七月流火。”鄭箋:“大火者,寒暑之候也。火星中而寒暑退。”大火落,時令已入秋矣。
⑽妾:古代女子自稱。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/7596/prose_translations/5846
黃葛生洛溪,黃花自綿冪。青煙蔓長條,繚繞幾百尺。
閨人費素手,采緝作絺綌。縫爲絕國衣,遠寄日南客。
蒼梧大火落,暑服莫輕擲。此物雖過時,是妾手中跡。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]