先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
司馬相如年老體衰時,依然像當初一樣愛戀卓文君,二人的感情絲毫沒有減弱。
司馬相如家中貧寒,生活窘迫,於是他們便開酒舍維持生計。我在琴臺之上徘徊,遠望碧空白雲。心中欣羨萬分!
看到琴臺旁的一叢野花,我覺得它就像卓文君當年的笑容;一叢叢碧綠的蔓草,就如同卓文君當年所穿的碧羅裙。
司馬相如追求卓文君的千古奇事,後來幾乎聞所未聞了。
註釋
⑴琴臺:漢司馬相如撫琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
⑵茂陵:司馬相如病退後,居茂陵,這裏代指司馬相如。多病:司馬相如有消渴病,即糖尿病。
⑶卓文君:漢才女,與司馬相如相愛。
⑷酒肆(sì):賣酒店鋪。
⑸寶靨(yè):婦女頰上所塗的妝飾物,又唐時婦女多貼花細於面,謂之靨飾。這裏指笑容、笑臉。
⑹蔓(màn)草:蔓生野草。羅裙:絲羅制的裙子,多泛指婦女衣裙。
⑺鳳凰:中國古代傳說中的百鳥之王。雄爲鳳,雌爲凰。
參考資料:
1、
彭定求 等.全唐詩(上):上海古籍出版社,1986:553
2、
周偉思.歷代愛情詩歌選:花山文藝出版社,1987:182-183
3、
張金華.李白杜甫白居易名詩經典大全集:高等教育出版社,2010:267

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/10762/prose_translations/5225
司馬相如宅在州西笮橋,北有琴臺
茂陵多病後,尚愛卓文君。酒肆人間世,琴臺日暮雲。
野花留寶靨,蔓草見羅裙。歸鳳求皇意,寥寥不復聞。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]