作者:佚名譯文常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭着向江上望去。潮水涌來時,彷彿大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。踏潮獻技的人站在波濤上表演,(技藝高超)手裏拿着的紅旗絲毫沒被水打溼。此後幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰。註釋長:通假字,通“常”,常常、經常郭:城,滿郭即滿城。萬面鼓聲中:將潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人.弄潮兒:指錢塘江上執旗泅水與潮相搏的少年。覺:睡醒心寒:心裏感覺很驚心動魄