瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,幹祿豈弟。
瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。
鳶飛戾天,魚躍於淵。豈弟君子,遐不作人?
清酒既載,騂牡既備。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。
莫莫葛藟,施於條枚。豈弟君子,求福不回。
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
作者:佚名
譯文
瞻望那邊旱山山底,榛樹楛樹多麼茂密。和樂平易好個君子,求福就憑和樂平易。
圭瓚酒器鮮明細膩,金勺之中鬯酒滿溢。和樂平易好個君子,天降福祿令人歡喜。
老鷹展翅飛上藍天,魚兒搖尾躍在深淵。和樂平易好個君子,怎會不去培養青年。
清醇甜酒已經滿斟,紅色公牛備作犧牲。用它上供用它祭祀,用它求取大的福分。
柞樹棫樹那麼茂盛,百姓砍來焚燒祭神。和樂平易好個君子,神靈要來把你慰問。
葛藤一片到處長滿,蔓延纏繞樹枝樹幹。和樂平易好個君子,求福有道不邪不奸。
註釋
作者:佚名
《大雅》全都是西周的作品,它們主要是應用於諸侯朝聘、貴族宴饗等典禮的樂歌,除了周厲王、幽王時期的幾篇刺詩外,基本內容是歌功頌德。《旱麓》一詩是《大雅》的第五篇,與下一篇《思齊》、上一篇《棫樸》,都是讚頌周文王的樂歌。
關於詩的主旨,《毛詩序》雲:“《旱麓》,受祖也。周之先祖世修后稷、公劉之業,大王、王季申以百福幹祿焉。”三家詩義同。什麼叫受祖,唐孔穎達疏雲:“言文王受其祖之功業。”這樣的解釋似乎不能令人滿意。清魏源《詩古微》說是“祭祖受福”,差爲得之。而宋
作者:佚名
《大雅》全都是西周的作品,它們主要是應用於諸侯朝聘、貴族宴饗等典禮的樂歌,除了周厲王、周幽王時期的幾篇刺詩外,基本內容是歌功頌德。《大雅·旱麓》一詩是《大雅》的第五篇,與下一篇《大雅·思齊》、上一篇《大雅·棫樸》,一般認爲,這幾篇都是讚頌周文王的樂歌。
參考資料:
1、
姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:531-534