ㄕˋ ㄨˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄠ
世無良貓
朝代:清代
作者:樂鈞
原文:
某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠遊戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓,以爲天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家財討得一隻好貓。用魚肉餵養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的並且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,於是再也不在家裏養貓了,認爲這個世界上沒有好貓。
註釋
(1)某:某個人;有一個人。
(2)惡:討厭;厭惡。
(3)破家:拿出所有的家財。破:傾盡
(4)厭:滿足。
(5)以:用。
(6)腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉...
道理
更多
作者:佚名
溺愛是不可取的,溫室裏是培養不出棟樑來的。環境過於安分,就會懶散,不思進取。主人公最後的結果全是他一手造成,他沒有想過安逸會削弱貓的鬥志,他是個只會說貓不好,卻不會反思自己錯在哪裏的人。給人以深思啓示。對人太過遷就會適得其反,對動物也是如此!