先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
我送給你一種解決疑問的辦法,
這個辦法不需龜甲,蓍草莖來占卜吉凶。
檢驗玉真假還需要燒滿三天,
辨別木材還要等七年以後。
周公害怕流言蜚語的日子,
王莽篡位之前畢恭畢敬。
假使這人當初就死去了,
一生的真假又有誰知道呢?
註釋
(1)放言:言論放肆,不受拘束的意思。
(2)君:您,這裏指作者的好友元稹
(3)法:辦法,方法。
(4)決:決定,解決,判定。
(5)狐疑:狐性多疑,故用狐疑指猶豫不定。
(6)鑽龜、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,鑽龜殼後看其裂紋占卜吉凶,或拿蓍草的莖占卜吉凶。這裏是指求籤問卜。蓍,多年生草本植物,全草可入藥,莖、葉可制香料。
(7)試:試驗,檢驗。
(8)辨:辨別,鑑別。
(9)材:木材,這裏指枕木和樟木。
(10)期:期限。
(11)篡(cuàn):篡位,臣子奪取君主的權位。
(12)向使:假如,如果,假使。
(13)便:就。
(14)復:又。
(15)周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼爲王,周公攝政,管叔等人散佈流言,說周公要害成王,於是周公躲避了起來。後來成王發現流言是假的,便迎接周公回來,平定了管叔等人的叛亂。
(16)王莽(mǎng):漢元帝皇后侄。典故:王莽在篡奪政權之前,爲了收攬人心,常以謙恭退讓示人,後來終於篡漢自立,改國號爲“新”。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/71543/prose_translations/4085
贈君一法決狐疑,不用鑽龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。
向使當初身便死,一生真僞復誰知?
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]