ㄑㄧㄥ ㄩˋ ㄢˋ · ㄏㄜˊ ㄏㄜˋ ㄈㄤ ㄏㄨㄟˊ ㄩㄣˋ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄛˊ ㄍㄨˋ ㄒㄩㄢˊ ㄨˊ ㄓㄨㄥˋ
青玉案·和賀方回韻送伯固還吳中
朝代:宋代
作者:黃大臨
原文:
千峯百嶂宜州路。天黯淡、知人去。曉別吾家黃叔度。弟兄華髮,遠山修水,異日同歸處。
樽罍飲散長亭暮。別語纏綿不成句。已斷離腸能幾許。水村山館,夜闌無寐,聽盡空階雨。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文我們相識有三年,日子如同做夢一般。如今你要去吳中故園,我有心打發黃狗隨你身邊。以便來來往往把相互的音信遞傳。如果到松江渡口時招呼渡船,不要驚動那裏的白鷺雙鴛,因爲她們都是我舊時相識。有名的四橋我都看遍,足跡遍佈那裏的水水山山。
如今我只能在五維的畫中欣賞春天,常記王右丞的詩句,那些美麗的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上還有小蠻作的針線,西湖的雨點,曾沾溼過這件衫。
註釋[伯固]蘇堅,字伯固。
[吳中]江蘇吳縣。
[黃犬]用
賞析
更多
作者:佚名
這是首送人之作,作於公元1092年(元祐七年)。此詞上闋抒寫作者對蘇堅歸吳的羨慕和自己對吳中舊遊的思念。用“黃犬”這一典故,表達出盼伯固回吳後及時來信。“呼小渡”數句細節傳神,虛中寓實,給對方一種“伴你同行”的親切感。下闋抒發了自己欲歸不能的惋惜,間接表達對官海浮沉的厭倦。就伯固之“歸”,抒說自己之“歸計”。
在衆多的送別詞中,
蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者爲送客而作,一方面自己還客居他鄉,是爲“客”中送客之作。整首詞中心在於一個“歸”字,既是羨慕蘇堅歸吳中,亦是悲嘆自己歸...
|
黃大臨,生卒年不詳,宋代詞人,字元明,號寅庵,洪州分寧(今江西修水)人。黃庭堅之兄,紹聖間爲萍鄉令。存詞3首,風格清麗。 |