先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
水波清澈的西湖像一面菱花銅鏡,好像誰將它丟在冷夜裏不來收拔,哪位美人理出釣竿,將一彎纖細的月鉤垂釣在湖中,月色澄明映池閣,夜來池閣秋風冷。
當年像雙燕呢喃話歸,清晨時勞燕分飛,各自西東,彷彿隨着春意終結,水面上蓮荷凋謝了豔紅。瑟瑟西風吹過天井的梧桐,最感到悲愁的葉子先自飄零。
註釋
①浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗時教坊名,後用爲詞調。一作“紗”。 有雜言、齊言二體。
②銅花:銅鏡。比喻水波清澈如鏡。古代銅鏡刻有花紋,故稱銅花。
③纖鉤:新月影,如鉤,彎細的月影,約農曆初二、三時的月亮。黃庭堅《浣溪沙》詞:“驚魚錯認月沉鉤”。
④冷來秋:指比秋天還冷
④水花紅:水邊紅蓼(liǎo),也叫水蓼,莖葉呈紅色。柳永《八聲甘州》詞:“是處紅蓑翠減,冉冉物華人。”這裏借用其意。
⑤曉:清晨時分。
⑥水花:荷花。崔豹《古今注》:“芙蓉一名荷華,一名水目,一名水芝,一名水花。”春休:春天結束。
⑦梧井:井,即露井,無蓋井。葉先愁:樹葉先凋謝。梧井,取前《解連環》(暮檐涼薄)“嘆梧桐未秋,露井先覺”詞意,因梧桐落葉最早,由其葉落,即知秋至。
參考資料:
1、
(清)蘅塘退士選編.唐詩三百首 合訂註釋本:巴蜀書社,1992:489
2、
陶爾夫,劉敬圻著.吳夢窗詞傳 吳文英:吉林人民出版社,1998.:285
3、
上彊村民選編.宋詞三百首注評:鳳凰出版社,2005:240
4、
(清)上疆村民編.中國傳統文化經典文庫 珍藏版 宋詞三百首:陝西旅遊出版社,2003:156
5、
劉卉宇編著.宋詞菁華典評:太白文藝出版社,2009:281

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/61750/prose_translations/5637
波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來秋。
江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風梧井葉先愁。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]