作者:佚名
譯文
我獨自搖盪着一葉小舟在靜夜裏歸來,爽風夜露,我沾溼了衣服,行雲舒捲;沙溪上,飄浮着淡淡的霧氣,使小舟迷失了歸路。我枕着小舟,擡眼望去,那深遠的天宇上,銀河橫亙,月華明朗,北斗七星閃爍在靜穆的蒼山頂上。
歷史長河悠悠流轉,唯有那茫茫蒼天永存,在這個多災多難的時代,人生境況是如此悲涼。心中沉悶極了,只說一醉方休罷了,不料醉中也揮舞起寶劍來;沙溪的潮水退下去了,深夜的秋江變得更加悽清寒冷。
註釋
①卜算子:詞牌名之一。又名《百尺樓》、《眉峯碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。
②溼:衣服沾溼。
③沙水:即沙溪,閩江上源之一。
④歸艇(tǐng):歸來的小舟。
⑤明河:即銀河。
⑥鬥:指北斗星。
⑦多事:這裏指國家多難。
⑧起舞聞雞:晉代祖狄與劉琨俱爲司州主簿,共被同寢,中夜聞雞起舞。晉元帝時,祖狄自請統兵北伐,渡江時擊楫立誓說,不靖中原而復渡者,有如此江。事見《晉書·祖狄傳》。這裏借用來抒發作者不能實現北伐中原的愛國抱負而感到愁苦的心情。
參考資料:
1、
唐圭璋.《唐宋詞選注》.北京:北京出版社,1982年4月第一版:第357頁
2、
陳緒萬,李德身,駱守中.《唐宋元小令鑑賞辭典》:世界圖書出版西安公司,2007.2:第366頁
來喲笑話
高智商人才
一次雙休,語文老師佈置作業要求寫日記。要求不低於100字 此爲背景。 一奇葩同學寫了兩篇:今天天氣真好啊,我在家學數數,123456789.。。。100. 學完了,一天過得真快啊。 被我看見時我朗讀了出來,他被笑了整整一個學期。...