ㄙ˙ ㄩㄝˋ ㄖㄣˊ · ㄗˇ ㄈㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄈㄤˋ ㄧㄝˋ ㄕˊ
思越人·紫府東風放夜時
朝代:宋代
作者:賀鑄
原文:
紫府東風放夜時。步蓮穠李伴人歸。五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀。
香苒苒,夢依依。天涯寒盡減春衣。鳳凰城闕知何處,寥落星河一雁飛。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文東風初起的京城解除宵禁之時,我伴着看貌如穠李、步生蓮花的美人歸去。五更的鐘聲響起,笙歌已散盡,月色皎皎而燈火稀疏。
香菸嫋嫋,夢魂恢依。天涯寒意散盡,我減下春衣。京城迢遞,不知在何處,只望見稀疏冷落的銀河下孤雁高飛。
註釋①思越人:
詞牌名,又名《思佳客》、《鷓鴣天》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。雙調,五十五字,押平聲韻。
②紫府:紫色象徵華貴,皇宮、仙居皆可稱紫府,...
鑑賞
更多
作者:佚名
這是一首記夢詞,寫夢中京城元宵節的歡樂情景,以及夢醒後的悽清之境和失落之感,含蓄地表達了一種撫今追昔、懷才不遇的情緒。
上片寫夢境。在夢中,詞人彷彿又置身於東京熱鬧繁盛的元宵之夜。古代都市實行宵禁,鬧市絕行人。唐以後,逢正月十五前後幾日解除宵禁,讓人們盡情觀燈遊賞。首句用詞華麗歡快,使整個夢境處於歡樂美妙的氛圍之中。
盡情遊覽之後,詞人彷彿和一個女子相伴而歸。這女子步態多姿,好像一步一朵蓮花;這女子容貌嬌美如穠豔的桃李。他們親密地行走在一起,周圍的環境是:“五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀”。雖是曲終人散、天色將曉的時光,但節日的痕跡仍處處可見。“...
創作背景
更多
作者:佚名
賀鑄青年時期曾在京城度過的一段少年俠氣、無憂無慮的美好時光,此後卻長期輾轉在偏僻之地任一些微小官職,有志難展,鬱悶在心。回首往昔,夢繞魂牽,這首詞就是作者在此境況下寫出。
參考資料:
1、
(清)朱孝臧編選;思履主編 .宋詞三百首彩圖全解詳註 超值白金版 :中國華僑出版社 , 2012 :202頁 .
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/50258
|
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 |