先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此悽美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波盪漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過十三根箏弦,細膩地傳達出內心濃稠的怨恨。
面對宴間賓客,她清澈的目光緩緩流動,箏柱斜列着,彷彿斜行的大雁的行列。當曲調彈響到最哀傷的那一刻,她仿如春山般的兩道黛眉,就這樣慢慢地低垂了下去。
註釋
①弄:演奏樂曲。湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。後人以此爲題材寫成樂曲。
②十三絃:漢史游《急就篇》之三顏師古注:“箏,亦小瑟類也,本十二絃,今則十三。”秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
③慢:形容眼神凝注。
④玉柱斜飛雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱雁柱。
⑤春山:喻美人的眉峯。眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉爲眉黛,黛,青黑色的顏料。
參考資料:
1、
遲乃義、鉑淳.名家書畫 宋詞:中華書局,2013:88
2、
上彊邨民.宋詞三百首全解:中國華僑出版社,2013:14

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/48800/prose_translations/5734
哀箏一弄湘江曲。聲聲寫盡湘波綠。纖指十三絃。細將幽恨傳。
當筵秋水慢。玉柱斜飛雁。彈到斷腸時。春山眉黛低。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]