作者:佚名
譯文
荒廢的籬邊,盛開着叢叢野菊,冷冷的清香幽幽地籠罩在秋水上。
詩人猛然回想起在山中也曾見過野菊,它是那樣茂盛地簇生在石縫裏,與它爲伴的只有曜曜嗚叫的秋蟲。
註釋
①晚豔:中國古代又稱菊花爲“節花”和“女華”等。又因其花開於晚秋和具有濃香故有“晚豔”、“冷香”之雅稱。菊花歷來被視爲孤標亮節、高雅做霜的象徵,代表着名士的斯文與友情的真誠。豔:因花色豔麗,故以豔指代花。
②荒籬:指荒蕪的籬笆。
③冷香:指清香的花,這裏指菊花。宋·曾鞏《憶越中梅》詩:“今日舊林冰雪地,冷香幽絕向誰開?”宋·姜夔《念奴嬌》詞:“嫣然搖動,冷香飛向詩句。”明·高啓《梅花》詩之三:“翠羽驚飛別樹頭,冷香狼藉倩誰收?”
④著:同“貯”,居積,引申爲籠罩之意。
⑤秋水:神色清澈。
⑥向:從前,往昔。
⑦蛩(《辭源》作qiáng《辭海》作qióng):蝗蟲的別名,俗稱“蚱蜢"。另有傳說中的異獸,古書中也指蟋蟀。
參考資料:
1、
傅承洲 沙文選.花:江蘇古籍出版社,1995年08月:第1版,第27頁
2、
鍾尚鈞 馬大品 黃爲之 劉鍵.中國曆代詩歌類編:河南教育出版社,1988年12月:第1版,第1192頁
3、
孫映逵.羣芳百詠:書目文獻出版社,1983年06月:第1版,第85頁