先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

黃衫飛白馬,日日青樓下。

出自於陳克的《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》

朝代:宋代

作者:陳克

原文:

赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。醉眼不逢人,午香吹暗塵。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
赤闌橋同芳香的繁華街市筆直連接,籠罩街市的細柳嬌弱無力。金碧輝煌的樓閣直上青空,花映晴日,隔着簾帷透過紅影,黃衫貴少騎着飛奔的白馬,日日尋花問柳,繫馬在青樓下。兩眼醉朦朧,在鬧市上橫衝直撞旁若無人,正午風吹花香,散入馬蹄揚起的暗塵。
註釋
①赤闌橋:又稱赤欄橋,赤紅欄杆的橋,在安徽合肥城南。香街:指各種香氣混雜的繁華街市。
②金碧:指金碧輝煌的樓閣。
③黃衫:貴族的華貴服裝。
④青樓:指妓院。

評析

更多

作者:佚名
此詞上片寫繁華都市花街柳卷之景,下片寫冶遊狎妓之人品行之醜惡、神態之驕橫,狀景寫人,前後相合,寓諷其中,委婉含蓄,藝術上頗有特色。
詞的上片寫十里長街繁華綺麗的外景,且於寫景中寓有情意,詞境迷離悄恍:硃紅欄干的橋樑橫跨水面,橋的盡頭是一條筆直的長街;街的兩旁,嫩柳繁茂,柔條披拂,微風中輕輕地搖擺着。橋曰“赤闌”,暗示橋的華美;街曰“香”,更耐人尋味;而且它是筆直的,暗示街道繁華。柳可“籠街”,足見柳多。這柳又既“細”且“嬌”,顯示出她那婀娜多姿,柔條動人的神態。難怪李庚說陳克“詩多情致,詞...

賞析

更多

作者:佚名
這首詞可以說是當時都市繁華景象的一個即景。上片寫香街樓閣。“赤闌橋”二句以全城最著名的景物點明“香街”位置,繼而攝取香街最具特徵的“細柳”加以描摹。“嬌無力”以擬人化方式寫出細柳似嫵媚佳人嬌慵柔弱的情態。“金碧”二句則進一步將視線投向香街一座座高聳青空的金碧樓閣,樓閣前繁花映着晴空,樓閣帷簾裏閃現着紅影。下片寫貴公子淫靡的生活和驕狂的形態。“飛白馬”,可見其淫慾驕狂的氣態;“日日”則從時間的無限重複上突現其飽食終日,沉湎於青樓妓館,淫逸放蕩,尋歡作樂。“醉眼”二句寫黃衫紈袴從青樓出來醉眼迷離之狀,令人想見其放蕩狂歡之醜態。“不逢人”,須從反面見義,十里長街,花香柳...

創作背景

更多

陳克親歷兩宋之交的戰亂,其詞雖對時世有所反應,但詞還是承"花間"和北宋的婉麗之風,以描寫粉融香潤的生活和閒適之情見長。此詞可見一二。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/mingju/14062
猜你喜歡:

陳克

陳克     (1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]