先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
明天又一個明天,明天何等的多。
我的一生都在等待明日,什麼事情都沒有進展。
世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。
早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西墜落纔是真生活。
百年來的明日能有多少呢?請諸位聽聽我的《明日歌》。
註釋
①復:又。
②何其:多麼。這句說:明日是何等的多啊。
③待:等待。
④蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。以上兩句說:如果天天只空等明天,那麼只會空度時日,一事無成。
⑤若:一作“苦”,有些版本爲“世人苦被明日累。”
⑥累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。
⑦請君:請諸位。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/71756/prose_translations/4318
明日復明日,明日何其多。
我生待明日,萬事成蹉跎。
世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦)
朝看水東流,暮看日西墜。
百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一 錢鶴灘)
明日復明日,明日何其多!
日日待明日,萬世成蹉跎。
世人皆被明日累,明日無窮老將至。
晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。
百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本二 文嘉)
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]