2024年04月26日
農曆:甲辰年 三月 十八
設為首頁
加入收藏
简体
首頁
唐詩三百首
宋詞三百首
古詩十九首
詩詞名句
文言文
賦
詞牌名
先秦
兩漢
魏晉
南北朝
隋代
唐代
五代
宋代
金朝
元代
明代
清代
現代
近代
您在這裡:
首頁
›
詩
›
江畔獨步尋花·其五
›
江畔獨步尋花·其五譯文二
譯文二
作者:佚名
黃師塔前的江水向東流去,
溫暖的春天使人懶洋洋地發睏,我倚着和煦的春風緩步前行。
一叢叢盛開的桃花好像沒人經管,
你喜歡深紅色,還是淺紅色的桃花?
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/70603/prose_translations/3326
江畔獨步尋花·其五
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅。
唐詩三百首全集
|
宋詞三百首全集
|
古詩十九首全集
|
詩詞名句
|
詞牌名大全
友情链接:
手Q阅读
Copyright © 2017
讀古詩詞網 - dugushici.com
|
免責聲明
| 站務郵箱:
[email protected]