ㄍㄠ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ · ㄌㄨㄛˋ ㄇㄟˊ
高陽臺·落梅
朝代:宋代
作者:吳文英
原文:
宮粉雕痕,仙雲墮影,無人野水荒灣。古石埋香,金沙鎖骨連環。南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關山。半飄零,庭上黃昏,月冷闌干。
壽陽空理愁鸞。問誰調玉髓,暗補香瘢。細雨歸鴻,孤山無限春寒。離魂難倩招清此,夢縞衣、解佩溪邊。最愁人,啼鳥清明,葉底青圓。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
宛如宮女脂粉殘留的秀痕,彷彿雲間仙子飄墜下的倩影。一樹新梅,南放在野水荒灣。古石下埋藏你芳香的遺骨,金沙灘葬着她的連環鎖骨。不恨南樓的橫笛吹奏起《梅花落》的笛曲,聲聲幽怨哀傷。但我更恨的是早晨的和風吹遍萬水掠過千山,梅花被吹得飄零片片。香氣在黃昏的庭院中擴散,幽冷的月光下梅花的疏影搖曳翩翩。壽陽公主空對着寶鏡彌補臉上痕瘢,悄悄地妝飾姣好的容顏。試問有誰調勻玉髓,來悄悄修補香豔的痕斑?瀟瀟細雨中歸鴻不斷,翩翩飛遠,無邊無際的春寒,還籠罩着那種滿梅花的孤山。遠去的幽魂請誰才能招還,只能在夢境中與你在溪邊想見。你穿着潔白的...
賞析
更多
作者:佚名
這首詞開端即寫梅花凋謝“宮粉”狀其顏色,“仙雲”寫其姿質,“雕痕”、“墮影”,言其飄零,字字錘鍊,用筆空靈凝鍊“無人野水荒灣”句爲背景補筆。仙姿綽約、幽韻冷香的梅花,無聲地飄落在闃寂的野水荒灣。境界空曠悠遠,氛圍淡寒。“古石埋香,金沙鎖骨連環。”二句,上承“雕”、“墮”,再進一步渲染,由飄落而埋香,至此已申足題面。“金沙鎖骨連環”,用美婦人——鎖骨菩薩死葬的傳說來補足“埋香”之意。
黃庭堅《戲答陳季常寄黃州山中連理松枝》詩云:“金沙灘頭鎖子骨,不妨隨俗暫嬋娟。”詞中用以擬梅花,借指梅花以美豔絕倫之身...
|
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。 |