ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ
山行留客
朝代:唐代
作者:張旭
原文:
山光物態弄春輝,莫爲輕陰便擬歸。
縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
山中的景色沐浴着春天的陽光,不要因爲只是微微的陰天就打算回家。天氣晴朗並無下雨的可能,走到山中雲霧深處也會打溼你的衣服。
註釋
⑴山行:一作“山中”。
⑵春暉:春光。
⑶便擬歸:就打算回去。
⑷縱使:縱然,即使。
⑸雲:指霧氣、煙靄。
鑑賞
更多
作者:佚名
這首詩緊扣詩題中的“留”字,借留客於春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫。詩的大意是:在春天的明媚光色中,羣山也煥發了容光,衆物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,這一切都構成了春天的光彩。在這種美景豔陽天中,些許天氣的陰晴變化不算什麼。那空山幽谷,雲煙縹緲,水汽濛濛,露濃花葉,即使是晴天也會沾溼衣服,來客不必因爲天色微陰怕雨就罷遊而歸。
首句“山光物態弄春輝”,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇鬥豔,呈現着一派醉人的美景。一個“弄”字出神入化,給山中景物賦予了人的性格,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機。
次句“莫爲輕陰便擬歸”,是詩...