先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
疏疏的籬笆上,滿是冬天的麻雀。它們爭着飛到梅花樹,欣賞白玉一樣的梅花。忽見一羣吃酒客人,來到梅花樹下,麻雀驚飛踏散梅花,梅花落到酒杯裏。
使君痛飲又能詩,醉後的客人坐雪地,雪水融化也不知。酒已飲盡,花已賞夠,春天悄悄來到人間。請看,離離一絲暖氣,已經附着梅花枝。
註釋
①楊元素:即楊繪,字元素。蘇軾爲杭州通判時,楊元素是知州。
②柯:樹枝。
③蕤(ruí):花茂盛的樣子。
④酒卮(zhī):酒杯。
⑤離離:繁盛的樣子。
參考資料:
1、
劉默,陳思思,黃桂月.宋詞鑑賞大全集 上:中國華僑出版社,2012.09:第146頁
2、
鍾來茵.蘇東坡三部典:文匯出版社,1999年07月:第169頁

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/49281/prose_translations/5665
寒雀滿疏籬。爭抱寒柯看玉蕤。忽見客來花下坐,驚飛。蹋散芳英落酒卮。
痛飲又能詩。坐客無氈醉不知。花盡酒闌春到也,離離。一點微酸已著枝。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]