先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
酒甕琴書終日與日漸衰病的身體相伴,雖然我熟知世道人情但也樂於孤寂清貧。
我寧願安守窮困,做一個天地之間的詩者,決不投身官場,成爲世間利祿之人。
吟詩作賦時不忘濟世救物,可嘆的是,世道黑暗,人情深險,不能容忍正直本真。
平生肺腑之言無處訴說,如今老矣,蒼顏白髮,只能遁身世處,做一個隱逸之人。
註釋
⑴乾坤:天地間。
⑵竊祿:盜竊官俸,猶言尸位素餐。
⑶詩旨:作詩的意旨。
⑷救物:拯救百姓。
⑸值:遇。
⑹吾唐:唐人稱本朝。
⑺逸人:避世隱居者。
參考資料:
1、
《唐詩鑑賞辭典》,上海辭書出版社,1983年12月版,第1357-1358頁
2、
丁敏翔,白雪,李倩編著.唐詩鑑賞大全集 下:中國華僑出版社,2012.08:第676頁

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/37789/prose_translations/1553
酒甕琴書伴病身,熟諳時事樂於貧。
寧爲宇宙閒吟客,怕作乾坤竊祿人。
詩旨未能忘救物,世情奈值不容真。
平生肺腑無言處,白髮吾唐一逸人。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]