作者:佚名
譯文
酒甕琴書終日與日漸衰病的身體相伴,雖然我熟知世道人情但也樂於孤寂清貧。
我寧願安守窮困,做一個天地之間的詩者,決不投身官場,成爲世間利祿之人。
吟詩作賦時不忘濟世救物,可嘆的是,世道黑暗,人情深險,不能容忍正直本真。
平生肺腑之言無處訴說,如今老矣,蒼顏白髮,只能遁身世處,做一個隱逸之人。
註釋
⑴乾坤:天地間。
⑵竊祿:盜竊官俸,猶言尸位素餐。
⑶詩旨:作詩的意旨。
⑷救物:拯救百姓。
⑸值:遇。
⑹吾唐:唐人稱本朝。
⑺逸人:避世隱居者。
參考資料:
1、
《唐詩鑑賞辭典》,上海辭書出版社,1983年12月版,第1357-1358頁
2、
丁敏翔,白雪,李倩編著.唐詩鑑賞大全集 下:中國華僑出版社,2012.08:第676頁