作者:佚名譯文一個人深居簡出過着清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。小草飽受雨水的浸淹,終於得到上天的憐愛,雨過天晴了。登上高閣,憑欄遠眺,天高地迥,夕陽冉冉的餘暉透過窗櫺。越鳥的窩巢已被曬乾,它們的體態也恢復輕盈了。註釋夾城 : 城門外的曲城幽草 : 幽暗地方的小草高閣 : 指詩人居處的樓閣迥 : 高遠微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故說“微注”。越鳥 : 南方的鳥