ㄉㄨㄢ ㄨˇ ㄖˋ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄞ ㄧㄡˋ ㄧˋ ㄈㄨˊ ㄘㄞˇ ㄐㄧㄝˊ ㄓ ㄎㄨㄤˋ ㄧˇ ㄕ ㄒㄩㄢˊ ㄉㄚˊ
端午日禮部宿齋有衣服彩結之貺以詩還答
朝代:唐代
作者:權德輿
原文:
良辰當五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
正是端午的美好時光,祝願老人能夠活到一千年。衣服上都掛着帶有共同心願的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托出身體更加美麗。
尚書省內一片寂靜,誠懇而又深情地舉着信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的願望,滿眼都是孫巨源的影子。
註釋
良辰:美好的時光。
彩縷:彩色絲線。
同心:相同的心願。
寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。
齋:屋舍。
畫省:指尚書省。漢尚書省以胡粉塗壁,紫素界之,畫古烈士像,故別稱“畫省”。或稱“粉省”﹑“粉署”...
鑑賞
更多
作者:佚名
《端午日禮部宿齋有衣服彩結之貺以詩還答》是唐代詩人
權德輿的五言律詩,這首詩用樸素的語言寫在端午節那天,禮部尚書房內的端午習俗。
開頭寫端午節,相互祝福,長命百歲的風俗。接着寫衣服掛着帶有共同心願的彩色絲線,以示端午節風俗。接下來轉而寫到尚書省空寂無人的感觸。
這首詩運用典故,寫出了禮部尚書的端午風俗,進一步體現出了平淡中蘊含深永情味、樸素中具有天然風韻的特點。
|
權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。 |