先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄌㄤˊ ㄅㄚˊ

狼跋

朝代:先秦

原文:

狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄几几。
狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕?

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
老狼前行踩頸肉,後退絆尾又跌倒。貴族公孫腹便便,腳蹬朱鞋光彩耀。
老狼後退絆尾跌,前行又將頸肉踩。貴族公孫腹便便,德行倒也真不壞。
註釋
⑴跋:踩。胡:頸下垂肉。
⑵載:則。疐(zhì):同“躓”,跌倒。
⑶公孫:諸侯之孫。碩膚:大腹便便貌。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“碩膚者,心廣體胖之象。”
⑷赤舄(xì):赤色鞋。几几:鮮明,毛傳:“几几,絢貌。”朱熹《詩集傳》又以爲是“安重貌”...

創作背景

更多

作者:佚名
從《毛詩序》到清代學者,大多認定這首詩所說的“公孫”即“周公”。詩以“狼”之“進退有難”,喻周公攝政“雖遭毀謗,然所以處之不失其常”。朱熹《詩集傳》認爲此詩讚美周公攝政,雖遭四方流言、幼主致疑,卻處變不驚,王業終成,而又功成還政,聖德無瑕。聞一多《匡齋尺牘》則以爲,詩中的“公孫”究竟是豳公的幾世孫,“我們是無法知道的”,故只要將他看作是“某位貴族”即可。聞一多還依據“德音”在《詩經》中的運用,多見於“表明男女關係”,而推測這是一位妻子,對體胖而性情“和易”“滑稽”的貴族丈夫開玩笑的詩。
參...

鑑賞

更多

作者:佚名
從《毛詩序》到清代學者,大多認定此詩所說的“公孫”即“周公”。詩以“狼”之“進退有難”,喻周公攝政“雖遭毀謗,然所以處之不失其常”(朱熹《詩集傳》)。近人聞一多先生則以爲,詩中的“公孫”究竟是豳公的幾世孫,“我們是無法知道的”,故只要將他看作是“某位貴族”即可(《匡齋尺牘》,下引同此)。
至於這首詩的基調,《毛詩序》等舊說以爲是“讚美”,當代的研究者則多判爲是對貴族“醜態”的“諷刺”。似乎都不像。主讚美者,着眼在“赤舄几几”、“德音不瑕”,這隻能是頌讚。但“狼跋其胡,載疐其尾”的比喻,卻分...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/157
猜你喜歡:
寫人 詩經

佚名

    
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]