先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
傍晚獨坐被微風的響聲驚動,臨窗冥想思緒悠然遠飄天外。
微風吹開院門又吹動了竹叢,讓人懷疑是舊日的朋友到來。
枝葉上的露珠不時因風滴落,漸漸潤澤了階下暗生的青苔。
風什麼時候能掀開窗簾進屋,爲我拭去綠琴上久積的塵埃。
註釋
⑴苗發、司空曙:唐代詩人,李益的詩友,都名列“大曆十才子”。
⑵臨牖(yǒu):靠近窗戶。牖,窗戶。
⑶故人:舊交;老友。《莊子·山木》:“夫子出於山,舍於故人之家。”
⑷沾:一作“沿”。苔(tái):苔蘚。
⑸何當:猶何日,何時。《玉臺新詠·古絕句一》:“何當大刀頭,破鏡飛上天。”幌(huǎng):幔帳,窗簾。
⑹“爲拂”句:暗用俞伯牙、鍾子期有關知音的的典故。綠琴,綠綺琴之省稱,泛指琴。南朝齊謝朓《曲池之水》詩:“鳥去能傳響,見我綠琴中。”
參考資料:
1、
彭定求 等.全唐詩.上海:上海古籍出版社,1986:715
2、
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:409

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/14673/prose_translations/1094
微風驚暮坐,臨牖思悠哉。
開門復動竹,疑是故人來。
時滴枝上露,稍沾階下苔。
何當一入幌,爲拂綠琴埃。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]