先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄍㄜˊ ㄐㄩˋ

葛屨

朝代:先秦

原文:

糾糾葛屨,可以履霜?摻摻女手,可以縫裳?要之襋之,好人服之。
好人提提,宛然左闢,佩其象揥。維是褊心,是以爲刺。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
腳上這一雙夏天的破涼鞋,怎麼能走在滿地的寒霜上?可憐我這雙纖細瘦弱的手,又怎麼能替別人縫製衣裳?做完後還要提着衣帶衣領,恭候那女主人來試穿新裝。
女主人試穿後覺得很舒服,卻左轉身對我一點也不理,又自顧在頭上戴象牙簪子。正因爲這女人心腸窄又壞,所以我要作詩把她狠狠刺。
註釋
①糾糾:繚繚,纏繞,糾結交錯。葛屨(jù具):指夏天所穿葛繩編制的鞋。
②摻摻(shān 山):同“纖纖”,形容女子的手很柔弱纖細。
③要(yāo腰):腰,作動詞。一說鈕襻。襋(jí及)...

鑑賞

更多

作者:佚名
此詩雖然題爲《葛屨》,實際上卻是寫了一個縫衣女奴爲主人家縫製衣服所體現出的貧富不均。縫衣女因受女主人的虐待而生不滿,故作此詩而加諷刺。舊說如《毛詩序》雲:“《葛屨》,刺褊也。魏地陋隘,其民機巧趨利,其君儉嗇褊急,而無德以將之。”朱熹《詩集傳》雲:“魏地陋隘,其俗儉嗇而褊急,故以葛屨履霜起興而刺其使女縫裳,又使治其要襋而遂服之也。”方玉潤《詩經原始》雲:“夫履霜以葛屨,縫裳以女手,……以象揥之好人爲而服之,則未免近於趨利,”“不惟嗇而又褊矣,故可刺。”這些說法都沒有抓住要害。
全詩共兩章,前...

創作背景

更多

作者:佚名
這首《魏風·葛屨》寫了一個縫衣女奴爲主人家縫製衣服所體現出的貧富不均。縫衣女因受女主人的虐待而生不滿,故作此詩而加諷刺。《毛詩序》雲:“《葛屨》,刺褊也。魏地陋隘,其民機巧趨利,其君儉嗇褊急,而無德以將之。”
參考資料:
1、
姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:205-207
2、
王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:207-209

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/105
猜你喜歡:
詩經

佚名

    
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]