先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄒㄧˋ ㄨㄣˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄨㄥ

戲問花門酒家翁

朝代:唐代

原文:

老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。
道傍榆莢仍似錢,摘來沽酒君肯否。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
這位老人家七十歲了仍然在賣酒,將上千個酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。
道路旁的榆莢看起來也很像一串串銅錢,我摘下來用它買酒您可賣否?
註釋
⑴沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。
⑵花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名。花門口:指花門樓口。
⑶榆莢:榆樹的果實。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。
參考資料:
1、
張國舉主編 .唐詩精華註譯評 .長春 :長春出版社 ,2009.12 :354...

創作背景

更多

作者:佚名
唐玄宗天寶十載(公元751年)舊曆三月,安西節度使高仙芝調任河西節度使。在安西(今新疆庫車)節度幕府盤桓了近兩年之久的岑參,和其他幕僚一道跟隨高仙芝來到春光初臨的涼州城中。見有老人賣酒,寫下了這首別具一格的小詩。
參考資料:
1、
蕭滌非.《唐詩鑑賞辭典》.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第618-619頁

鑑賞

更多

作者:佚名
這是一首別具一格的生活抒情小詩。公元751年(唐玄宗天寶十載)舊曆三月,安西節度使高仙芝調任河西節度使。在安西(今新疆庫車)節度幕府盤桓了近兩年之久的岑參,和其他幕僚一道跟隨高仙芝來到春光初臨的涼州城中。在經歷了漫漫瀚海的辛苦旅程之後,詩人驀然領略了道旁榆錢初綻的春色和親見老人安然沽酒待客的誘人場面,他就在酒店小駐片刻,讓醉人的酒香驅散旅途的疲勞,並欣賞這動人的春光。
詩的開頭兩句純用白描手法,從花門樓前酒店落筆,如實寫出老翁待客、美酒飄香的情景,堪稱是盛唐時代千里河西的一幅生動感人的風俗...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/9539
猜你喜歡:
抒情

岑參

岑參     岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。現存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

岑參其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]