朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文
白天何其太短暫,百年光陰很快就過去了。
蒼穹浩渺無際,萬劫之世實在是太長了。
就連以長壽著名的仙女麻姑,頭髮也白了一半了。
天公和玉女玩投壺的遊戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了。
我想駕日車攬六龍,轉車東回,掛車於扶桑之上。
用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發。
富貴榮華非我所願,只願爲人們留住光陰,永駐青春。
註釋
⑴短歌行:樂府舊題。《樂府詩集》卷三十列入《相和歌辭》,屬《平調曲》。因其聲調短促,故...
作者:佚名
此詩沿樂府古詩之旨,然加入遊仙之辭。從詩意看,大約作於“奉詔入京”之前。黃錫珪先生《李太白編年詩集目錄》認爲此詩寫於唐玄宗開元二十五年(737)。
參考資料:
1、
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:198-199
2、
宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:178-180
作者:佚名
《短歌行》是樂府相和歌平調七曲之一。古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關於二者的命意,《樂府解題》有兩種說法:一是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。在李白之前,以此題爲詩者,多爲慨嘆人生短暫,主張及時行樂。李白的這首詩,卻以樂觀浪漫、昂揚奮發的精神,在喟嘆生命短促的同時,表達了對人生的珍惜,對建功立業的渴望。
“白日何短短,百年苦易滿。”時間本是個抽象的概念,用“白日”來指代,便成爲具體可感的形象了。“短短”兩個疊字,強調它稍縱即逝。由時光的流逝,自...