ㄑㄧㄥ ㄧㄤˊ
青陽
朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
青陽開動,根荄以遂,膏潤並愛,跂行畢逮。
霆聲發榮,處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。
衆庶熙熙,施及夭胎,羣生啿噬,惟春之祺。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
春天來了,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響後,蟄伏在巖洞裏的動物無不歡欣,隨之而起,結束了漫長的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候裏都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖衆多,都是因爲受到了春天的福佑。
註釋
①荄(ɡāi):草根。
②遂:生出。
③膏潤:指雨露滋潤。
④愛:覆蔽。
⑤跂行...
簡析
更多
作者:佚名
青陽,指春天。漢代舉行祭天大典的時候,也祭祀四時之神。這首《青陽》是專爲祭祀春天之神而作的。歌中寫出了大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達了向神靈祈福的心願。