作者:佚名譯文記得那年那個夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘月將盡,清晨的鶯語已經響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉人,想見面恐怕更沒有機會了。註釋⑴水堂——臨近水池的堂屋。⑵相期——相約會。李白《月下獨酌》:“永結無情遊,相期邈雲漢。”⑶音塵——消息。隔音塵,即音信斷絕。⑷因——緣由,這裏指機會。