註釋
作者:佚名
①浣溪沙:詞牌名。原爲唐教坊曲名,又名“小庭花”、“滿院春”、“東風寒”、“醉木犀”、“霜菊黃”、“廣寒枝”、“試香羅”、“怨啼鵑”等,有近二十種別稱。雙調,四十二字。有平仄兩體,平韻見唐人詞,如韓偓等,仄韻始見南唐李煜所作。“沙”或亦作“紗”。 ②章臺:原爲秦時君臣朝會之臺,唐人詩中始用以指代“秦樓楚館”,成爲青樓妓院的別稱。
③奈:無可奈何。
④澹日:新晴,日光澹盪。
⑤軟風:輕風。
⑥天涯:飄泊天涯。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/71012/prose_translations/3656
百尺章臺撩亂飛,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。
澹日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西。天涯心事少人知。