先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄉㄞˋ ㄔㄜ

大車

朝代:先秦

原文:

大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。
大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。
轂則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
大車奔馳聲隆隆,青色毛氈做車篷。難道我不思念你?怕你不敢來相逢。
大車慢行聲沉重,紅色毛氈做車篷。難道我不思念你?怕你私奔不敢動。
活着居室兩不同,死後要埋一墳中。如果你還不信我,太陽作證在天空!
註釋
①大車:古代用牛拉貨的車。 檻檻(音kǎn砍):車輪的響聲。
②毳(音cuì脆)衣:氈子。本指獸類細毛,可織成布匹,製衣或縫製車上的帳篷。此處從聞一多說。 菼(音tan3毯):蘆葦的一種,也叫荻,莖較細而中間充實,顏色青綠。此處以之比喻毳的顏色。
③...

鑑賞

更多

作者:佚名
《毛詩序》說這首詩是“刺周大夫”,說他不敢信守諾言。這種說法不確,因爲全詩並沒有更多的社會背景描述。細味全詩,很自然地發現,這是一首愛情詩。詩的意思簡明直截:一位趕大車的小夥子和一位姑娘相戀,他要求她私奔(大概姑娘家裏有人不同意),她卻有點猶疑。於是,小夥子指天發誓,一定要和姑娘結合,生不能同牀,死也要同穴。愛情的強烈、堅定、至死不渝,大概總可以感動姑娘了。
這首詩把環境氣氛與主人公心情結合起來,相互烘托促進,是一個特色。第一章寫小夥子趕着蓋有青色車篷的大車奔馳,在隆隆的車聲裏,小夥子心潮澎湃:“豈不爾思,畏子不敢。”意思是說:姑娘,你到底敢不敢與我相愛相戀...

創作背景

更多

作者:佚名
《毛詩序》說這首詩是“刺周大夫”,說他不敢信守諾言。這種說法後人提出質疑,因爲全詩並沒有更多的社會背景描述。現代學者一般認爲這是一首愛情詩,不過主人公是男還是女還有分歧。如果主人公是男子,那就是一位趕大車的小夥子和一位姑娘相戀,小夥子要求姑娘私奔(大概姑娘家裏有人不同意他們結合),姑娘卻有點猶豫不決,於是小夥子發下這個決絕誓言。如果主人公是女子,那就是一位女子熱烈地愛着一位男子,想與他私奔,但又擔心他不敢(男子可能是個有身份的人,和女子不是門當戶對,但雙方又有愛情),所以發下這個誓言。
參考資料:
1、
王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/71
猜你喜歡:
愛情 詩經

佚名

    
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]