先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,往北去大湖喝水。還沒到大湖,在半路因口渴而死。丟棄他的手杖,(手杖)化成桃林。
註釋
夸父逐日(追趕太陽;)
與日逐走(競跑、賽跑)
入日(追趕到太陽落下的地方)
欲得飲:想要
飲於河(於,到)(河,黃河)
河渭不足(黃河、渭水)
北飲大澤(向北、“去北方”;大湖)
未至(到達)
道渴而死(在半路因口渴而死)
道渴而死(道,“在半路上” 而,表修飾)
棄其杖(棄,遺棄;其,他的)
化爲鄧林 (即桃林)

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/70524/prose_translations/3187
夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化爲鄧林。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]