先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極爲疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但爲了衆生都能夠飽,即使拖垮了病倒臥在殘陽之下,也在所不辭。
註釋
[1] 實千箱:極言生產的糧食多。實:充實,滿。 箱:裝糧的容器。一說同“廂”,指官府的倉房。
[2] 復:又,再。傷:哀憐,同情。
[3] 但得:只要能讓。
[4] 衆生:大衆百姓。
[5] 不辭:不推辭。
[6] 羸(léi)病:瘦弱有病。殘陽:夕陽,即快要下山的太陽。此處既烘托淒涼氣氛,又喻指作者晚年。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/70350/prose_translations/3023
耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?
但得衆生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]