先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄗ˙ · ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ

風流子·出關見桃花

朝代:清代

原文:

海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。
東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不爲尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。

譯文

更多
作者:張南輝
海風吹着我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開北京,到了山海關。望見到處都是關塞的牆垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。
三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是爲了尋春,也未嘗可惜(辜負)春盡,只是深深地念記着這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?陸凱詩句:“...

註釋

更多
作者:佚名
①塞垣:指塞外,古代稱長城以北爲塞外。垣:牆。
②溟渤:指渤海。侵:近。
③疊障:此處指長城。 疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防禦用的城堡。還:環。
④刪:削除。
⑤春闌:春殘。
⑥玉容:指桃花。
⑦欲附:打算託附。

評解

更多
作者:佚名
此詞描寫塞外天寒春晚的情景。京師已是春意闌珊,而關外仍是“柳柔”、“草短”,只有“一樹桃花,向人獨笑”。詞中有意用“一樹桃花”反襯關外天冷花稀的荒涼景色。上片寫在關外見到桃花的欣喜心情。下片由塞北的桃花,聯想到京城春色已暮,於是更增惜春之意。全詞取材新穎,構思精巧。起伏跌宕,委婉曲折。“一樹桃花,向人獨笑”尤爲傳神之筆。
猜你喜歡:
邊塞 婉約

張惠言

張惠言     張惠言(1761~1802)清代詞人、散文家。原名一鳴,字皋文,一作皋聞,號茗柯,武進(今江蘇常州)人。嘉慶四年進士,官編修。少爲詞賦,深於易學,與惠棟、焦循一同被後世稱爲“乾嘉易學三大家”。又嘗輯《詞選》,爲常州詞派之開山,著有《茗柯文集》。

張惠言其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]