先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
那個采葛的姑娘啊。一日不見她,好像三個整月長啊。
那個採蒿的姑娘啊。一日不見她,好像三個秋季長啊。
那個採艾的姑娘啊。一日不見她,好像三個週年長啊。
註釋
①葛:一種蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。
②蕭:植物名。蒿的一種,即青蒿。有香氣,古時用於祭祀。
③三秋:通常一秋爲一年,後又有專指秋三月的用法。這裏三秋長於三月,短於三年,義同三季,九個月。
④艾:植物名,菊科植物,可制艾絨灸病。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/70/prose_translations/84
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼採艾兮!一日不見,如三歲兮!
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]