先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

江宿譯文及註釋

譯文
深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。
水面閃動的波光,把水鳥驚醒後,它們又睡宿,冰涼的露水沾溼了螢火蟲的翅膀,它們也不起飛。
註釋
①江宿:宿於江上舟中。
②寂歷:寂寞、冷落。
③漁火:夜間漁船上的燈火。
④殘月:這裏指下弦月。
⑤微:隱約,微弱,這裏指殘月的清淡光芒。
⑥猶:仍然。
⑦流螢:飛動的螢火蟲。
⑧溼:浸溼。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/68614/prose_translations/2764
寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。
波光水鳥驚猶宿,露冷流螢溼不飛。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]