先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˋ · ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄊㄧˊ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄣˋ

木蘭花慢·鶯啼啼不盡

朝代:宋代

原文:

鶯啼啼不盡,任燕語、語難通。這一點間愁,十年不斷,惱亂春風。重來故人不見,但依然、楊柳小樓東。記得同題粉壁,而今壁破無蹤。
蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅。念着破春衫,當時送別,燈下裁縫。相思謾然自苦,算雲煙、過眼總成空。落日楚天無際,憑欄目送飛鴻。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
讓黃鶯嗚叫也叫不完,讓呢喃的燕子任意地訴說,也說不清。這一點孤獨愁苦,十年縈繞心頭從未間斷,這愁苦攪亂春風。舊地重來妻子卻再也看不見。但小樓東邊的楊柳,卻依然如舊。曾記得你我共同在粉壁題詩,而今牆壁殘破詩句無影無蹤。
長滿蘭草的沼澤地,新漲起一片碧綠溶溶,凋落的紅花含着遺恨翻騰。看身上已經穿得破舊的春衫,清楚地記得這是當年送別時,你在燈下連夜剪裁製成。折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來,往事像雲煙一樣,從眼前經過一切總是成空。在暮色中仰望楚天漫無邊際,只能靠着闌干目送遠去的飛鴻。
註釋

創作背景

更多

作者:佚名
戴復古生於窮書生之家。其父戴棟,一生酷愛做詩,認爲人生的最大樂事。朋友們見他窮困潦倒,勸他放棄做詩去應試求官,卻被他拒絕了。臨終時,戴復古還在襁褓之中。戴棟對親友們說:“誰都免不了一死。對於死,我毫無所惜;惟一的遺憾,就是沒有來得及把這孩子培養成爲詩人。”戴復古長大以後,亦愛好詩歌,後從親友口中得知父親的臨終遺願時,大爲感動。於是決心繼承父志,專心學詩。他廣泛結交詩人,切磋叨教,並曾投拜於大詩人陸游的門下學詩,因此進步很快,詩...

賞析二

更多

作者:佚名
元陶宗儀《南村輟耕錄》卷四記載:戴復古不得不捨妻歸去時,其岳父大怒,而其妻不僅婉言勸父,且以所有妝奩贈夫並以身殉情。所以,所謂“懷舊”,實爲悼亡。
上闋起筆即奠定哀傷的情調。“鶯啼啼不盡,任燕語、語難通。”鶯和燕啼叫不停,洋溢着春天的氣息。然而面對這鶯鶯燕燕的大好春光,詞人卻傷心滿懷。鶯燕難明人語,卻難解詞人的心意,只因其內心有着十年還仍未斷的“閒愁”。“這一點閒愁,十年不斷,惱亂春風”,詞人的心緒一遇到春風,就更爲繚亂紛紛,所有景物都令詞人不已。
接着,詞人借“物是人非”來突出世事...

賞析

更多

作者:佚名
戴復古《木蘭花慢》,與其妻所作《祝英臺近》背景相似,應爲同一婚姻悲劇。元陶宗儀《南村輟耕錄》卷四載:“戴石屏先生復古未遇時,流寓江右武寧,有富家翁愛其才,以女妻之。居二三年,忽欲作歸計,妻問其故,告以曾娶。妻白之父,父怒。妻宛曲解釋。盡以奩具贈夫,仍餞以詞雲(略)。夫既別,遂赴水死。可謂賢烈也矣!”(四庫全書總目提要)卷一九九指出:“《木蘭花慢》懷舊詞,前闋有‘重來故人不見’云云,與江右女子詞‘君若重來,不相忘處’,語意若相酬答,疑即爲其妻而作,然不可考矣。”《木蘭花慢》“但依然、楊柳小樓東”之...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/66024
猜你喜歡:
悼亡 宋詞精選

戴復古

戴復古     戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天台黃岩(今屬浙江台州)人。一生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

戴復古其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]