先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
梅花凋謝過後,北方大地一定解凍了,鴻雁應該早點回去了。鴻雁啊 ,還要靠你問候那些留在大梁的宋朝遺民呢。
浙河的西邊,是前線陣地,卻靜悄悄地聽不到什麼聲音。淮河的北面,是金人佔領的地區,人煙稀少,一片荒涼。看那曾經繁華奢侈的宣和宮殿,現在只剩下冰冷的煙霧和枯黃的野草。
註釋
①鴻:即鴻雁,是一種候鳥。秋風起時北雁南飛,春季則自南歸北。在詩詞中常被當作信使。
②大梁遺老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰國魏都,即北宋時都城汴京。
③宣和宮殿:借指故國宮殿。宣和,宋徽宗年號。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/60720/prose_translations/2448
梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。
浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]