ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ · ㄌㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ
夜合花·柳鎖鶯魂
朝代:宋代
作者:史達祖
原文:
柳鎖鶯魂,花翻蝶夢,自知愁染潘郎。輕衫未攬,猶將淚點偷藏。 忘前事,怯流光,早春窺、酥雨池塘。向消凝裏,梅開半面,情滿徐妝。
風絲一寸柔腸,曾在歌邊惹恨,燭底縈香。芳機瑞錦,如何未織鴛鴦。 人扶醉,月依牆,是當初、誰敢疏狂!把閒言語,花房夜久,各自思量。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文濃密的柳陰遮住了黃鸝的倩影,也聽不到它的歌唱。蝴蝶翻飛於鮮花上,不知是
莊周還是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的兩鬢已白,就像當年的潘郎。我沒有用羅衫遮掩面龐,只是把眼淚偷偷掩藏。回憶往事,飛逝的時光令我畏懼。早春再回人間,我偷偷地看一看那落着細雨的池塘,不由得暗自神傷,只見一朵梅花正綻開一半,含情脈脈,宛如徐妃的半面粉妝。
微風絲雨撩起寸寸柔腸,你曾爲我曼聲歌唱,更牽惹我的惆悵。在歌宴旁惹起愁恨,在花燭下縈繞馨香。華麗的織機織出龍鳳採錦,卻爲何...
評析
更多
作者:佚名
本詞是懷人之作。所懷的人或許就是作者在臨安城中的戀人。上片借暮春景色抒發人生易老年華虛度的感慨。前三句寫暮春景色,點出自己的春愁。“念前事”四句屬倒插筆,寫從前的情事。“早春窺”指從早春開始傷心落淚至今日,表現整個春季都在思念戀人。“梅花”兩句以徐妃半面妝以擬尚未全開的梅花,意象奇特新鮮,頗有韻致。下片恨有情人天各一方,嘆良辰美景不再有。“芳機”兩句設想對方對自己的思念之情,“人扶醉”四句寫自己思念對方,最後三句合寫雙方。“閒言語”指當初的海誓山盟如今卻成空話,是幽恨之語。全詞意脈較清晰,抒情迴環往復,有吞吐騰挪之妙。
|
史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂冑當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物爲長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。 |