作者:佚名
譯文
告急的軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一走馬便是十里,一揚鞭便是五里,漫長的路程風馳電掣般一閃而過。這是西北都護府的軍使,他傳來了加急的軍書,報告匈奴的軍隊已經包圍了我大唐的西域重鎮酒泉。在接到軍書之後,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關山,不見烽煙的痕跡,原來軍中的烽火聯繫已經中斷了。
註釋
⑴隴西行:樂府古題,又名“步出夏門行”,屬《相和歌·瑟調曲》。隴西,隴山之西,在今甘肅省隴西縣以東。
⑵都護:官名。漢代設置西域都護,唐代設置六大都護府以統轄西域諸國。
⑶匈奴:這裏泛指中國北部和西部的少數民族。酒泉:郡名,在今酒泉市東北。
⑷關山:泛指邊關的山嶽原野。
⑸烽戍:烽火臺和守邊營壘。古代邊疆告警,以烽燧爲號,白天舉煙爲“燧”,夜晚舉火爲“烽”。戍,一本作“火”。斷:中斷聯繫。
參考資料:
1、
彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :384 .
2、
劉德重 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :136-137 .