作者:佚名
⑴低迷:模糊不清。
⑵菰:俗稱“茭白“。蒲:蒲柳,即水楊。這句說,蕭瑟的秋風吹颳着雜亂的茭白和蒲柳發出悽切悲哀的聲音。
⑶危檣:船上高高的桅杆。
⑷心折:比喻傷心之極。
⑸長庚:即金星,又名太白星。
⑹逆胡:這裏指侵犯南宋的女真奴隸主統治者。猖獗:猖狂。
⑺天河:即銀河。杜甫《洗兵馬》:“安得壯士挽天河,淨洗甲兵長不用。“這裏的意思是,要擊退金兵,收復中原。
⑻兩宮:指宋徽宗與宋欽宗,被金兵擄去。張元幹《挽少師相國李公(綱)》:“不從三鎮割,安得兩宮遷。“
⑼塞垣:邊界。這句說,當時宋與金的分界只隔一條長江。
⑽唾壺:《世說新語·豪爽》:“王處仲每酒後,輒詠‘老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。’(按:曹操《龜雖壽》詩句)以鐵如意打唾壺,壺口盡缺。“這裏借用來抒發抗金抱負不能實現的悲憤。
⑾龍沙:沙漠,泛指塞外,這裏指宋徽宗、欽宗囚禁的地方。
⑿孤臣:孤立之臣。這裏作者自稱。吳越:古代國名,在今江蘇、浙江一帶。這兩句是說,想到南宋皇帝還囚禁在遙隔萬里的北方,自己在南方船上,心中感到無比悲傷。