先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋二

作者:佚名
譯文
看着金陵這樣繁華美麗的地方,有誰還記得南朝的繁華盛世?青山環繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機,環形的山峯相對而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊着這孤獨地城池,小船揚起風帆,靜靜地駛向遠方。
那絕壁上的老樹,仍然倒掛在山崖之上,莫愁湖裏的小船,是誰把它系在岸邊的?如今,這裏只剩下往日的遺蹟,只剩下鬱郁蒼蒼的樹木,濃重的霧氣遮住了半個城牆。深夜,月亮越過城頭上的矮牆,照到金陵城裏,詞人傷心地看着東面的秦淮河。
酒旗飄揚,鑼鼓喧天的熱鬧街市如今在哪裏?回想過去,王謝兩大家族曾經生活在這裏。那飛翔的燕子不知道如今是何年月,它們一如既往地飛到巷子裏,飛入尋常的百姓人家。夕陽的餘暉中,燕子一邊飛着一邊嘰嘰喳喳地叫個不停,彷彿在述說千百年來,這裏興衰變遷的故事。
註釋
(1)西河:詞調名。《碧難漫志》卷五引《脞說》雲:“大曆初,有樂工取古《西河長命女》加減節奏,頗有新聲。”又稱:“《大石凋·西河漫》聲犯正平,極奇古。”《清真集》標明西河入大石調的此詞,當即按此詞填寫。此調共一百零五字。分三疊,第一、二疊各四仄韻,第三疊五仄韻。
(2)佳麗地:金陵古都是江南最好的地方。暗謂此地曾爲封建帝王定都之所在。語出南朝齊謝眺《入朝曲》: “江南佳麗地,金陵帝王州。”
(3)南朝:即吳、東晉、宋、齊、樑、陳。
(4)盛事:盛極一時的都城繁華。
(5)山圍故國:劉禹錫《石頭城》詩:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。”山圍,指被羣山環抱。故國,指南京城。
(6)清江:指長江及秦淮河。
(7)髻鬟對起:有如婦女髻鬟一樣美好的山巒對峙地聳立在清江兩岸。
(8)孤城:指金陵。
(9)風檣:指船頭桅杆上順風張開的帆,此代指船。檣,桅杆。
(10)斷崖:臨水的山崖。
(11)莫愁:傳說莫愁女在今南京水西門外莫愁湖畔住過,曾住湖中盪舟採蓮。樂府詩云:莫愁在何處?莫愁在城西。艇子打兩槳,催送莫愁來。”(《舊唐書·音樂志》引)此詩爲此處描寫所本。據考證,樂府詩中的莫愁女故鄉石城,不是作爲金陵別稱的石頭城,而是今湖北漢江上的竟陵(今湖北鍾祥縣)石城。但是,不能據此就說詞人根據有誤,因爲宋時就有莫愁住在金陵的傳說了,更何況詞人是在寫詞(爲藝術創造)而無需拘泥於照搬歷史。
(12)舊跡:差括曾爲莫愁系舟之處在內的一切古蹟。
(13)鬱蒼蒼:指樹木茂盛。曹植《贈白馬王彪》:“太谷何寥廓,山樹鬱蒼蒼。霖雨泥我途,流潦浩縱橫。”
(14)壘:堡壘,軍事防禦性建築。《大清一統志·江蘇江寧府》寓:“韓擒虎壘在上元縣西四里。”“賀莫弼壘在上元縣北二十里。”上元縣,今屬江蘇省江寧縣。
(15)女牆:城牆上呈凹形的小牆。杜甫《上白帝城》有詩云:“城峻隨天壁,樓高望女牆。”
(16)淮水:指秦淮河。劉禹錫《石頭城》詩有句雲:“淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。”這兩句便是隱括劉詩而成。
(17)酒旗戲鼓:酒樓、戲館等繁華的場所。
(18)甚處市:哪裏的街市。
(19)依稀:彷彿,大概。
(20)王謝:東晉時,金陵烏衣巷一帶(今南京市東南)住有王謝兩大豪門望族。
(21)鄰里:宅第相連,比鄰而居,故稱。
(22)巷陌:街道的通稱。劉禹錫《題王郎中宣義裏新居》有句雲:“門前巷陌三條近,牆內池亭萬景閒。”
參考資料:
1、
周子瑜編著.柳永周邦彥詞選注:上海古籍出版社,1999.04:第141頁
2、
許志剛主編.中國古代文學作品選 宋金元卷:遼海出版社,2011.10:第130頁
3、
傅德岷主編.宋詞三百首鑑賞辭典 圖文本 原文·註釋·鑑賞:長江出版社,2010.11:第101頁
4、
(清)上彊村民編選.宋詞三百首 插圖本:鳳凰出版社,2012.05:第154頁

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/50597/prose_translations/4930
佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。
斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空餘舊跡鬱蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女牆來,賞心東望淮水。
酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說興亡,斜陽裏。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]