作者:佚名
譯文
北苑茶山春風浮動,茶餅形狀萬千,方的如圭器,圓的如璧玉,都十分珍貴。茶餅被研磨地粉碎,進奉御用,可謂有功社稷,可與凌煙閣中爲國粉身碎骨的忠臣功德並列。這茶又能戰勝酒醉風流,解除春天的睡衣,清神醒腦,排憂解愁。纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,茶盞繡着金邊,紋色如鷓鴣鳥的羽毛。
司馬相如雖有渴疾,一觴一詠,引來羣賢賓客。相如起做燈前,酒興文采,風姿挺秀。竭盡胸中萬卷詩篇,文辭充沛,猶如三峽落水。相如酒醉,很晚才歸家,文君並沒入寢,兩人相對,坐在小窗前面。
註釋
①滿庭芳:詞牌名,又名《鎖陽臺》、《清真集》,入“中呂調”。九十五字,前片四平韻,後片五平韻。過片二字,亦有不叶韻連下爲五言句者。
②北苑春風:北苑,即今福建建甌,是貢茶的主要產地。春風,據蔡襄《北苑焙新茶詩》序雲:“北苑(茶)發早而味尤佳,社(立春後第五個戊日爲春社日)前十五日,即採其牙,日數千工,聚而造之,逼社(臨近社日)即入貢。”因此“春風”二字,即指社前之茶。
③圭(guī):中國古代在祭祀、宴饗、喪葬以及征伐等活動中使用的器具。圭方璧圓,喻茶餅形狀,也指茶餅珍貴。
④尊俎(zǔ)風流戰:“戰勝風流尊俎”的倒裝。尊,通“樽”,酒杯。俎:古代祭祀時放祭品的器物。
⑤鷓鴣斑:以其紋色代指茶盞,極珍貴。
⑥醉玉頹山:形容男子風姿挺秀,酒後醉倒的風采。
⑦文君:卓文君(前175—前121)漢代才女,中國古代四大才女之一、蜀中四大才女之一。卓文君與漢代文人司馬相如的一段愛情佳話被後人津津樂道。
參考資料:
1、
唐圭璋等.宋詞鑑賞辭典.上海:上海古籍出版社,1987:769-770
2、
潘伯鷹.黃庭堅詩選.上海:古典文學出版社,1957年:34