先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

譯文
陳州城內美景多,柳花紛飛的地方,麥子隨風搖擺,如金色的波浪一般。風平浪靜之後,夜晚的大明湖猶如新磨的鏡子一般明亮照人。湖上的小舟雙棹齊飛,就好比織衣服的梭子那般在湖面上飛快來去。船上的採菱女們一齊唱着採菱歌,歌聲悅耳動聽。
平原之上,水雲相接之處,水天一色,碧波盪漾。小樓之外,風和日麗,天氣晴好。濟南風光如此大好,但依然難解心中的相思之情。歸去,爲何就這般難呢?
註釋
①《畫堂春》:詞牌名,又名《畫堂春令》。雙調,四十七字。上片四句,四平韻。下片四句,三平韻。上下片除第一句不同外,其餘三句字數、格律相同。
②子由:蘇軾的弟弟蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相、“唐宋八大家”之一。
③鑑新磨:像新磨的銅鏡。
④採菱歌:樂府曲名,梁武帝《江南弄》七曲之五《採菱曲》,此指陳州女子所唱。
⑤溶漾:波光浮動的樣子。
⑥暮雲:杜甫《春日懷李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮雲”,後以“暮雲春樹”比喻對友人的思念,這裏指暮雲遮住望眼,看不見濟南。
⑦歸去:指蘇轍任滿,將召還。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/49243/prose_translations/5816
柳花飛處麥搖波。晚湖淨鑑新磨。小舟飛棹去如梭。齊唱採菱歌。
平野水雲溶漾,小樓風日晴和。濟南何在暮雲多。歸去奈愁何。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]