鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶。愛道畫眉深淺、入時無。
弄筆偎人久,描花試手初。等閒妨了繡功夫。笑問雙鴛鴦字、怎生書。
作者:佚名
譯文
手持巴掌大小的龍形玉梳,用鳳釵及金絲帶把頭髮梳飾成髻。妻子走到窗下依偎在丈夫的懷裏,問道“眉色深淺合不合適宜?”
她的纖手擺弄着筆管,長時間依偎在丈夫身邊,試着描畫刺繡的花樣,卻不知不覺耽擱了刺繡,笑着問丈夫:“鴛鴦二字怎麼寫?”
註釋
⑴南歌子:唐教坊曲名,後用爲詞牌。又名”南柯子“”風蝶令“。《金奩集》入“仙呂宮”,廿六字,三平韻。例用對句起。宋人多用同一格式重填一片,謂之“雙調”。
⑵鳳髻:狀如鳳凰的髮型。金泥帶:金色地綵帶。
⑶龍紋玉掌梳:圖案作龍...
作者:佚名
此詞爲新嫁娘代言,當作於歐陽修早年。陳廷焯《詞壇叢話》雲:“歐陽公詞,飛卿之流亞也。其香豔之作,大率皆年少時筆墨,亦非近、後人僞作也。但家數近小,未盡脫五代風味。”
參考資料:
1、
林冠羣 賙濟夫.歐陽修詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:91-92
作者:佚名
近代陳廷焯《詞壇叢話》雲:“歐陽公詞,飛卿之流亞也。其香豔之作,大率皆年少時筆墨,亦非近、後人僞作也。但家數近小,未盡脫五代風味。”與宋代曾慥《樂府雅詞》和陳振孫《直齋書錄解題》把歐陽修的一些香豔之詞和鄙褻之語,想當然地歸爲“仇人無名子所爲”不同,陳廷焯對歐公這一類詞的評價要顯得中懇和客觀得多。而云歐詞風格迫近五代風味,這首《南歌子》便是最貼切的證明。花間詞的古錦紋理、黯然異色,同樣可以從這一類詞中深深感受到。
這首詞以雅俗相間的語言、富有動態性和形象性描寫,凸現出一個溫柔華俏、嬌憨活潑、...
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。[1]漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 |