先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄕㄥ ㄔㄚˊ ㄗ˙ · ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄑㄩˇ ㄖㄨˊ ㄇㄟˊ

生查子·新月曲如眉

朝代:五代

原文:

新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。
終日劈桃穰,人在心兒裏。兩耳隔牆花,早晚成連理。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
新月恰似秀眉/不見有團圓佳意/不忍看粒粒紅豆/相思人淚眼迷離/整天劈着桃核/意中的人兒在我心裏/隔牆而生的兩朵小花/遲早會結成連理。
註釋
(1)團圓:指月圓,此指團圓。
(2)不堪:承受不了,不忍。
(3)桃穰:即桃核,又叫桃仁。
(4)人:與“仁”諧音,桃仁在桃核裏,意中人在心裏,兩句雙關諧音。
(5)早晚:遲早。連理:指異本草木的枝幹連生爲一體。古人以「連理枝」比喻夫婦恩愛不離。

賞析

更多

作者:佚名
從新月想到未能團圓,從紅豆感到相思之苦,用的都是比興的方法。此詞所詠新月、紅豆、桃穰,既切於情事,又別有生髮。寫法上用下句進而解釋上句,表達女子對愛情的熱切追求,保持着樂府民歌的本色。詞中用語亦雅俗並行,且兼用六朝樂府的諧音雙關。
這首詞寫少年對意中人的相思之情。上片以新月起興,描繪少年迫切期待與心上人團圓的心情。「新月曲如眉,未有團圓意」把彎彎的新月比作心上人的彎眉,看見月兒就想到戀人。「未有團圓意」,明說初月還未到圓滿時,暗寫心上人歡聚團圓也有阻隔。「紅豆不堪看,滿眼相思淚」,寫盡少年相思之苦,相思之深,也流露出對愛情不能圓滿的無限悲傷。下片以「劈桃瓤」...

創作背景

更多

五代後期,詞人遭戰亂流落到蜀國,爲了表達對純樸愛情的熱切追求,借新月、紅豆等物寫下了這事抒情詞。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/47773

牛希濟

牛希濟     五代詞人。生卒年不詳。隴西(今甘肅)人。詞人牛嶠之侄。早年即有文名,遇喪亂,流寓於蜀,依嶠而居。後爲前蜀主王建所賞識,任起居郎。前蜀後主王衍時,累官翰林學士、御史中丞。後唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降於後唐,明宗時拜雍州節度副使。

牛希濟其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]