先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄉㄚˊ ㄌㄧㄡˇ ㄩㄣˋ

答柳惲

朝代:南北朝

原文:

清晨發隴西,
日暮飛狐谷。
秋月照層嶺,
寒風掃高木。
霧露夜侵衣,
關山曉催軸。
君去欲何之,
參差間原陸。
一見終無緣,
懷悲空滿目。

譯文及註釋

更多
譯文
在天剛破曉的時分,就從隴西出發飛奔;要於夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。
金秋皓月當空照,涼氣充滿萬山林;西風呼嘯連日不停,折斷高樹揚起沙塵。
霧氣漾漾露水成珠,寒氣襲來侵入衣襟;千山萬嶺道路崎嶇,天咧即走何等艱辛。
您這次遠去他鄉,是要到哪裏紮根?高原平地參差錯落,相距遙遠顛簸難行。
從今以後各一方,無緣用範太傷心;我胸懷離愁別恨,滿目悽然暗昏昏。
註釋
⑴柳惲:字文暢,河東解今山西省西南部人,工詩,善尺牘。
⑵隴西:郡名,在今甘肅省內。
⑶飛狐谷:關名,在今...

創作背景

更多

這首詩是吳均贈予好友柳惲的。當時柳惲任吳興太守,離職時曾寫有《贈吳均三首》贈給作者吳均,作者吳均作此詩予以回贈。

鑑賞

更多

作者:佚名
“清晨”二句是應柳詩“夕宿飛狐關,晨登磧礫阪”而來,設想分手之後,柳惲的行色匆匆,日夜兼程。“隴西”是郡的名稱,在今甘肅省隴西縣,“飛狐谷”即柳惲詩中所說的“飛狐關”,是古代的要塞關隘,在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界,古稱“飛狐之口”。這兩句舉出兩個遙遠的地名,極言柳惲所去之地的遼遠。“隴西”與“飛狐谷”相去不啻數千裏,但這裏說朝發夕至,自是誇張之辭,形容柳惲的行旅匆忙,道途艱險。這兩句中用兩個具體的地名,給讀者以實在的感受;同時它又是想像的、誇張的,用了虛寫的手法,由虛實的結合,令詩意更爲明朗而形象。
“秋月照層嶺”四句想象柳惲旅途中的景象與經歷,極言其風霜...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/47720
猜你喜歡:

吳均

吳均     吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。

吳均其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]