先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄔㄨㄣ ㄨㄢˇ ㄕㄨ ㄕㄢ ㄐㄧㄚ ㄨ ㄅㄧˋ ㄦˋ ㄕㄡˇ

春晚書山家屋壁二首

朝代:唐代

原文:

柴門寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。
庭花濛濛水泠泠,小兒啼索樹上鶯。
水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽。
前村後壟桑柘深,東鄰西舍無相侵。
蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。
山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
柴門一片寂靜屋裏米飯香噴噴,農家炊煙裊裊春雨過後天放晴。
院內鮮花迷濛山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹上的黃鶯。
池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。
村前村後田間地頭桑柘多茂盛,東鄰西舍界限分明彼此不相侵。
養蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。
山翁好客熱情挽留我一住在住,笑着指點西坡說瓜豆就要成熟。
註釋
⑴黍飯:黃米飯,唐人常以之待客。馨:香。
⑵濛濛:形容雨點細小。泠泠:形容流水清脆的聲音...

創作背景

更多

作者:佚名
貫休是晚唐詩僧,《春晚書山家屋壁二首》這組詩是他在農村爲客時的題壁之作,創作時間是晚春時節,具體年份不詳。
參考資料:
1、
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:859-860

鑑賞

更多

作者:佚名
其一
後兩句寫庭院中,水氣迷濛,宛若給庭花披上了輕紗,看不分明;山野間,“泠泠”的流水,是那麼清脆悅耳;躲進巢避雨的鳥兒,又飛上枝頭,吱吱喳喳,快活地唱起歌來;一個小孩走出柴門啼哭着要捕捉鳥兒玩耍。這一切正都是寫春雨晴後的景色和喜雨之情。且不說濛濛的景色與泠泠的水聲,單說樹上鶯。樹上鶯尚且如此歡騰聒噪,逗得小兒啼索不休,更可想見大田裏農夫搶耕的情景了。
晚春是山家大忙的季節,然而詩人卻隻字不言農忙而着墨於寫寧靜,由寧靜中見農忙。晚春又是多雨的季節,春雨過後喜悅的心情是農民普遍的心情,詩人妙在不寫人,不寫情,單寫景,由景及人,由景及情。這樣寫,既緊扣了晚...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/43584
猜你喜歡:
抒情 寫景

貫休

貫休     貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

貫休其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]