作者:佚名譯文幽州地處北方,晚上涼風吹起細雨綿綿,寒冷之氣襲來,使樹林蕭瑟。軍中的高堂之上,正在舉行宴會,怎能使我暫時忘掉了自己的遲暮之心?軍中的娛樂是仗劍而舞,邊塞的音樂是胡笳的演奏聲。如果我不做這邊城的將領,怎麼知道皇上對我恩遇之深呢。註釋⑴幽州:古州名。轄今北京、河北一帶,治所在薊縣。⑵高堂宴:在高大的廳堂舉辦宴會。⑶遲暮心:因衰老引起淒涼暗淡的心情。⑷劍舞:舞劍。⑸笳:即胡笳,中國古代北方民族吹奏的一種樂器。⑹城將:作者自指。時張說任幽州都督。